Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (1)  ›  008

Immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 12.05.2013
Ja er kommt sogar in den Senat, er wird Teilnehmer der Ratsversammlung, er notiert und bezeichnet mit seinen Augen jeden Einzelnen von uns zum Mord.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
designat
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
notat
notare: bezeichnen
oculis
oculus: Auge
particeps
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
senatum
senatus: Senat
venit
venire: kommen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum