Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (2)  ›  075

Praetermitto ruinas fortunarum tuarum, quas omnis inpendere tibi proxumis idibus senties; ad illa venio, quae non ad privatam ignominiam vitiorum tuorum, non ad domesticam tuam difficultatem ac turpitudinem sed ad summam rem publicam atque ad omnium nostrum vitam salutemque pertinent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
difficultatem
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
domesticam
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
fortunarum
fortuna: Schicksal, Glück
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inpendere
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Praetermitto
praetermittere: vorübergehen lassen
privatam
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
proxumis
proxumus: nächster, nächste, nächstes
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
salutemque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ruinas
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
salutemque
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
sed
sed: sondern, aber
senties
sentire: fühlen, denken, empfinden
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tuorum
tuor: EN: sight, vision
turpitudinem
turpitudo: Häßlichkeit, Schande, EN: ugliness/deformity
tuarum
tuus: dein
venio
venire: kommen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitiorum
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum