Praetermitto ruinas fortunarum tuarum, quas omnis inpendere tibi proxumis idibus senties; ad illa venio, quae non ad privatam ignominiam vitiorum tuorum, non ad domesticam tuam difficultatem ac turpitudinem sed ad summam rem publicam atque ad omnium nostrum vitam salutemque pertinent.
von rose.d am 18.11.2024
Ich werde deinen wirtschaftlichen Ruin auslassen, den du in den nächsten Wochen zusammenbrechen spüren wirst. Stattdessen werde ich Angelegenheiten ansprechen, die nicht nur dein persönliches beschämendes Verhalten oder deine Haushalts-Probleme betreffen, sondern den gesamten Staat und das Überleben von uns allen.
von melissa933 am 27.02.2015
Ich gehe über die Trümmer deiner Vermögensverhältnisse hinweg, die du in den nächsten Iden in vollem Umfang über dir spüren wirst; ich komme zu jenen Angelegenheiten, die weder die private Schande deiner Laster noch deine häuslichen Schwierigkeiten und Schmach betreffen, sondern die höchste Staatsangelegenheit und das Leben und die Sicherheit von uns allen.