Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (3)  ›  149

Quodsi se eiecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique collectos naufragos adgregarit, extinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omnium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adgregarit
aggregare: beigesellen, EN: collect, include, group, implicate
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
adulta
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ceteros
ceterus: übriger, anderer
collectos
collectus: Ansammlung, Ansammlung, EN: compact (of style), concise, EN: heap/pile
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
secumque
cumque: jederzeit, und mit ...
delebitur
delere: vernichten, zerstören
eduxerit
educere: herausführen, erziehen
eiecerit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extinguetur
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
naufragos
naufragus: schiffbrüchig, EN: shipwrecked
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pestis
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
semen
semen: Samen
stirps
stirps: Wurzelstock, Stamm
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum