Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (3)  ›  143

Ego si hoc optimum factu iudicarem, patres conscripti, catilinam morte multari, unius usuram horae gladiatori isti ad vivendum non dedissem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
gladiatori
gladiator: Gladiator, Fechter, EN: gladiator
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
dedissem
dare: geben
factu
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
horae
hora: Stunde, Tageszeit
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
iudicarem
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multari
multare: bestrafen, strafen
non
non: nicht, nein, keineswegs
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
si
si: wenn, ob, falls
vivendum
vivere: leben, lebendig sein
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usuram
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum