Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (1)  ›  025

Atque ut ego primum fletu represso loqui posse coepi: quaeso , inquam, pater sanctissime atque optime, quoniam haec est vita, ut africanum audio dicere, quid moror in terris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africanum
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audio
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coepi
coepere: anfangen, beginnen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fletu
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, EN: weeping, crying, tears
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
moror
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
pater
pater: Vater
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
represso
reprimere: zurückdrangen
sanctissime
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
terris
terra: Land, Erde
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum