Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  023

Atque ut ego primum fletu represso loqui posse coepi: quaeso, inquam, pater sanctissime atque optime, quoniam haec est vita, ut africanum audio dicere, quid moror in terris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.953 am 21.07.2017
Und als ich erstmals, mit zurückgehaltenem Weinen, zu sprechen vermochte: Ich bitte, sage ich, heiligster und bester Vater, da dies das Leben ist, wie ich Africanus sagen höre, warum zögere ich auf Erden?

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ego
ego: ich
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
fletu
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, crying, tears
represso
reprimere: zurückdrangen
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
coepi
coepere: anfangen, beginnen
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
pater
pater: Vater
sanctissime
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
africanum
africanus: EN: African;
audio
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
moror
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
terris
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum