Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (II) (1)  ›  006

Facilius autem quod est propositum consequar, si nostram rem publicam vobis et nascentem et crescentem et adultam et iam firmam atque robustam ostendero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adultam
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consequar
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
crescentem
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
firmam
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
nascentem
nasci: entstehen, geboren werden
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ostendero
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
robustam
robustus: kräftig, stark, reif
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum