Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  006

Facilius autem quod est propositum consequar, si nostram rem publicam vobis et nascentem et crescentem et adultam et iam firmam atque robustam ostendero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick.953 am 11.08.2021
Leichter werde ich jedoch das erreichen, was vorgeschlagen wurde, wenn ich unsere Republik euch beiden als entstehend und wachsend und heranwachsend und bereits fest und robust zeigen werde.

Analyse der Wortformen

Facilius
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
consequar
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
si
si: wenn, ob, falls
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
vobis
vobis: euch
et
et: und, auch, und auch
nascentem
nasci: entstehen, geboren werden
et
et: und, auch, und auch
crescentem
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
et
et: und, auch, und auch
adultam
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, mature, ripe
et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
firmam
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
robustam
robustus: kräftig, stark, reif
ostendero
ostendere: zeigen, erklären, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum