Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (2)  ›  091

Tum laelius: non inpedio, praesertim quoniam feriati sumus; sed possumus audire aliquid an serius venimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
an
an: etwa, ob, oder
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feriati
feriare: Pause machen
feriatus: feiernd, EN: keeping holiday, at leisure, EN: vacationer
inpedio
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
non
non: nicht, nein, keineswegs
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sed
sed: sondern, aber
serius
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, EN: late, at a late hour, tardily
serus: spät, später, zu spät, EN: late
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
venimus
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum