Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I)  ›  309

Cum tu duobus huius urbis terroribus depulsis in omne tempus prospexeris.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von eric871 am 28.09.2013
Wenn du, nachdem die zwei Schrecken dieser Stadt vertrieben worden sind, für alle Zeit vorausgeschaut haben wirst.

von erick.h am 28.10.2015
Sobald du diese beiden Bedrohungen unserer Stadt beseitigt hast, wirst du die Zukunft gesichert haben.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depulsis
depellere: abwenden, forttreiben
duobus
duo: zwei, beide
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
prospexeris
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terroribus
terror: Schrecken, Furcht
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum