Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  301

Cum tu duobus huius urbis terroribus depulsis in omne tempus prospexeris?

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von eric871 am 28.09.2013
Wenn du, nachdem die zwei Schrecken dieser Stadt vertrieben worden sind, für alle Zeit vorausgeschaut haben wirst.

von erick.h am 28.10.2015
Sobald du diese beiden Bedrohungen unserer Stadt beseitigt hast, wirst du die Zukunft gesichert haben.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tu
tu: du
duobus
duo: zwei, beide
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
terroribus
terror: Schrecken, Furcht
depulsis
depellere: abwenden, forttreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
prospexeris
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum