Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (5)  ›  233

Si enim et prudentes homines et non veteres reges habere voluerunt, utor neque perantiquis neque inhumanis ac feris testibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inhumanis
inhumanus: unmenschlich
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
perantiquis
perantiquus: uralt, uralt, EN: very ancient
prudentes
prudens: klug, erfahren
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
Si
si: wenn, ob, falls
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
voluerunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
voluerunt
volvere: wälzen, rollen
utor
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum