Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  137

Et philus: quamvis sit magna, tamen eam vinces ut soles; neque enim est periculum ne te e re publica disserentem deficiat oratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.b am 19.06.2018
Und Philus sagte: Obwohl es eine große Herausforderung ist, wirst du sie überwinden, wie du es immer tust. Es besteht keine Gefahr, dass dir bei der Diskussion über Staatsangelegenheiten die Worte ausgehen.

von ali.w am 22.08.2019
Und Philus: Obwohl es groß sein mag, wirst du es dennoch bewältigen, wie du es gewohnt bist; und wahrlich, es besteht keine Gefahr, dass dir bei der Erörterung der Republik die Rede ausgehen wird.

Analyse der Wortformen

deficiat
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
disserentem
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
periculum
periculum: Gefahr
philus
pilus: einzelnes Haar, Haar
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
soles
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vinces
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum