Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  138

Hic scipio: faciam quod vultis ut potero, et ingrediar in disputationem ea lege, qua credo omnibus in rebus disserendis utendam esse si errorem velis tollere, ut eius rei de qua quaeretur si nomen quod sit conveniat, explicetur quid declaretur eo nomine; quod si convenerit, tum demum decebit ingredi in sermonem; numquam enim quale sit illud de quo disputabitur intellegi poterit, nisi quod sit fuerit intellectum prius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi8925 am 25.03.2021
Hier sagt Scipio: Ich werde tun, was ihr wünscht, soweit ich es vermag, und ich werde die Diskussion mit dieser Regel beginnen, von der ich glaube, dass sie bei allen Erörterungen angewendet werden muss, wenn man Irrtum beseitigen will: Wenn Einigkeit darüber besteht, welchen Namen die Sache trägt, über die man forscht, sollte erklärt werden, was mit diesem Namen bezeichnet wird; und wenn darüber Einverständnis herrscht, dann erst wird es angemessen sein, in die Erörterung einzutreten; denn niemals wird es möglich sein zu verstehen, worüber diskutiert wird, es sei denn, man hätte zunächst verstanden, was es ist.

von lino.928 am 10.12.2017
Daraufhin antwortete Scipio: Ich werde tun, was Sie wünschen, nach bestem Vermögen. Ich werde diese Diskussion mit einem Grundsatz beginnen, den ich meiner Meinung nach bei allen Debatten anwenden sollte, um Missverständnisse zu vermeiden: Zunächst sollten wir, wenn wir uns über den Namen des Themas einigen, genau erklären, was dieser Name bedeutet. Erst wenn wir uns darüber verständigt haben, sollten wir mit der eigentlichen Diskussion beginnen. Schließlich können wir die Natur dessen, worüber wir diskutieren, niemals verstehen, wenn wir nicht zunächst verstehen, was es tatsächlich ist.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vultis
vultis: wollen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
et
et: und, auch, und auch
ingrediar
ingredi: hineinschreiten, eintreten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
disputationem
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
disserendis
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
utendam
uti: gebrauchen, benutzen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
velis
velum: Segel, Gardine
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
si
si: wenn, ob, falls
nomen
nomen: Name, Familienname
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
explicetur
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
declaretur
declarare: verkünden
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
convenerit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
decebit
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
ingredi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
numquam
numquam: niemals, nie
enim
enim: nämlich, denn
quale
qualus: geflochtener Korb
qualis: wie beschaffen, was für ein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
de
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
disputabitur
disputare: diskutieren, streiten
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intellectum
intellectus: das Wahrnehmen, das Wahrnehmen
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum