Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I)  ›  139

Cum id et philus et manilius et mummius admodum adproba vissent nullum est exemplum cui malimus adsimulare rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin934 am 18.06.2019
Nachdem Philus, Manilius und Mummius dem sehr stark zugestimmt hatten, gibt es kein besseres Modell, das wir zur Beschreibung unseres Staates verwenden könnten.

von aalyah.x am 14.12.2017
Als Philus, Manilius und Mummius dies vollständig gebilligt hatten, gibt es kein Vorbild, dem wir die Republik lieber gegenüberstellen würden.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
adproba
adprobare: EN: approve, commend, endorse
adprobus: EN: excellent, worthy
adsimulare
adsimulare: EN: make like
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malimus
malle: lieber wollen, vorziehen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
philus
pilus: einzelnes Haar, Haar
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum