Neque enim quisquam nostrum, cum libros platonis mirabiliter scriptos legit, in quibus omnibus fere socrates exprimitur, non, quamquam illa scripta sunt divinitus, tamen maius quiddam de illo, de quo scripta sunt, suspicatur; quod item nos postulamus non a te quidem, qui nobis omnia summa tribuis, sed a ceteris, qui haec in manus sument, maius ut quiddam de l.
von elin.o am 24.04.2017
Wenn einer von uns Platons wunderbar geschriebene Bücher liest, in denen Sokrates in fast allen als Hauptfigur erscheint, können wir nicht anders, als uns trotz ihrer göttlichen Qualität etwas noch Größeres über ihren Gegenstand vorzustellen. Wir fordern dasselbe von anderen, die diese Werke lesen werden - wenn auch nicht von Ihnen, die uns bereits höchstes Lob entgegenbringen - sich etwas noch Größeres vorzustellen über [unvollständig].
von timm.971 am 06.05.2017
Denn keiner von uns, wenn er die wunderbar geschriebenen Bücher Platons liest, in denen Sokrates fast durchweg dargestellt wird, verdächtigt nicht, obwohl diese göttlich geschrieben sind, dennoch etwas Größeres über denjenigen, über den sie geschrieben wurden; was wir gleichermaßen nicht von dir fordern, der du uns alle höchsten Dinge zuschreibst, sondern von anderen, die diese in die Hand nehmen werden, dass sie etwas Größeres über l. vermuten.