Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (7)  ›  313

Hic sulpicius ego vero, inquit crasse, neque aristotelem istum neque carneadem nec philosophorum quemquam desidero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carneadem
carneus: EN: of the_flesh, carnal
crasse
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
carneadem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
desidero
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
istum
iste: dieser (da)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum