Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  232

Summa autem laus eloquentiae est amplificare rem ornando, quod valet non solum ad augendum aliquid et tollendum altius dicendo, sed etiam ad extenuandum atque abiciendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.l am 27.03.2019
Die höchste Leistung in der Redekunst besteht darin, ein Thema durch stilistische Veredelung zu entwickeln, was nicht nur dazu dient, etwas aufzubauen und durch Worte zu betonen, sondern es auch zu minimieren und herunterzuspielen.

von tea.b am 08.11.2016
Das höchste Lob der Beredsamkeit ist es, eine Sache durch Schmückung zu erweitern, was nicht nur wirksam ist, um etwas zu erhöhen und durch Sprechen emporzuheben, sondern auch um es zu verringern und herabzusetzen.

Analyse der Wortformen

abiciendum
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
amplificare
amplificare: erweitern, vergrößern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augendum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eloquentiae
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extenuandum
extenuare: dünn machen, schwächen, vermindern
laus
laus: Ruhm, Lob
non
non: nicht, nein, keineswegs
ornando
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
Summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tollendum
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum