Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (4)  ›  188

Velocius puer addidicerat, sed quod erat aptus ad illud totumque cognorat, fuit, ut est apud lucilium, quamvis bonus ipse samnis in ludo ac rudibus cuivis satis asper; sed plus operae foro tribuebat, amicis, rei familiari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addidicerat
addiscere: EN: learn in addition/further/besides
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aptus
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
asper
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
lucilium
cilium: EN: upper eyelid
cognorat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lucilium
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
ludo
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
plus
multum: Vieles
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
plus
plus: mehr
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
totumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rudibus
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
totumque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tribuebat
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
Velocius
velociter: EN: swiftly/rapidly, with speed of movement
velox: schnell, rasch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum