Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  097

Titium, seditiosum civem et turbulentum; explicavi in eo testimonio dicendo omnia consilia consulatus mei, quibus illi tribuno plebis pro re publica restitissem, quaeque ab eo contra rem publicam facta arbitrarer, eui; diu retentus sum, multa audivi, multa respondi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.928 am 23.10.2020
Titius, ein aufrührerischer und unruhestiftender Bürger; ich erklärte in dieser Zeugenaussage alle Pläne meines Konsulats, mit denen ich jenem Volkstribunen zum Wohle der Republik entgegengetreten war, und die Handlungen, die er gegen die Republik ausgeführt hatte, beurteilte; ich wurde lange Zeit festgehalten, ich hörte vieles, ich antwortete auf vieles.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
arbitrarer
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diu
diu: lange, lange Zeit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explicavi
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mei
meere: urinieren
meus: mein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restitissem
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
respondi
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
restitissem
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
seditiosum
seditiosus: aufrührerisch
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
Titium
titius: Titius
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turbulentum
turbulentus: unruhig, aufgewühlt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum