Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  076

Tum catulus etsi, inquit antoni, minime impediendus est interpellatione iste cursus orationis tuae, patiere tamen mihique ignosces; non enim possum quin exclamem, ut ait ille in trinummo: ita vim oratoris cum exprimere subtiliter visus es, tum laudare copiosissime; quod quidem eloquentem vel optime facere oportet, ut eloquentiam laudet; debet enim ad eam laudandam ipsam illam adhibere, quam laudat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.829 am 11.11.2021
Dann sagte Catulus: Obwohl, Antonius, dieser Fluss deiner Rede keinesfalls durch Unterbrechung gehemmt werden sollte, wirst du dennoch ertragen und mir verzeihen; denn ich kann nicht umhin auszurufen, wie jener Mann im Trinummus sagt: So geschickt schienst du die Kraft eines Redners auszudrücken und dann aufs Reichhaltigste zu loben; was fürwahr ein redegewandter Mann am besten tun sollte, nämlich die Redekunst zu preisen; denn er sollte eben jenes verwenden, was er lobt, um es zu loben.

von mohamad.9965 am 01.11.2022
Dann unterbrach Catulus: Auch wenn ich den Fluss deiner Rede nicht unterbrechen sollte, Antonius, bitte sei nachsichtig und vergib mir. Ich kann einfach nicht anders, als auszurufen, wie jene Figur in den Drei Münzen sagt: Du hast es geschafft, sowohl das Wesen dessen, was einen Redner mächtig macht, präzise zu erfassen als auch es überaus gründlich zu loben. Und genau das sollte ein geschickter Sprecher am besten können - die Kunst des guten Redens zu preisen. Schließlich muss man, um Beredsamkeit angemessen zu loben, eben jene Beredsamkeit verwenden, die man lobt.

Analyse der Wortformen

tum
tum: da, dann, darauf, damals (27)
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen (81)
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon (81)
inquit
inquit: sagte er, sagt er (81)
inquiam: sagen, sprechen (3)
antoni
antonius: EN: Antony/Anthony (81)
minime
parum: zu wenig, ungenügend (81)
parvus: klein, gering (1)
impediendus
impedire: hindern, behindern, verhindern (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
interpellatione
interpellatio: Unterbrechung (81)
iste
iste: dieser (da) (81)
cursus
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt (81)
currere: laufen, eilen, rennen (1)
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag (81)
tuae
tuus: dein (81)
patiere
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden (81)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
mihique
que: und (81)
ignosces
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
enim
enim: nämlich, denn (81)
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
quin
quin: dass, warum nicht (81)
exclamem
exclamare: laut schreien (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie (81)
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen (81)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
ita
ita: so, dadurch, demnach (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft (81)
oratoris
orator: Redner, Sprecher (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
exprimere
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen (81)
subtiliter
subtiliter: EN: finely (81)
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
visere: besuchen, angucken gehen (9)
visus: Sehen, Blick (3)
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
tum
tum: da, dann, darauf, damals (27)
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen (81)
copiosissime
copiose: EN: eloquently/fully/at length (81)
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich (1)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
eloquentem
eloquens: redegewandt, eloquent (81)
eloqui: EN: speak out, utter (3)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
optime
bene: gut, wohl, günstig (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (1)
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
oportet
oportere: beauftragen (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
eloquentiam
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit (81)
laudet
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen (81)
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken (81)
enim
enim: nämlich, denn (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
laudandam
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen (81)
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
laudat
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum