Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (16)  ›  781

Qui sit autem oratori memoriae fructus, quanta utilitas, quanta vis, quid me attinet dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
oratori
orator: Redner, Sprecher
quanta
quantus: wie groß
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utilitas
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum