Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (16)  ›  775

Lxxxvi perge vero, inquit crassus libenter enim te cognitum iam artificem aliquandoque evolutum illis integumentis dissimulationis tuae nudatumque perspicio; et quod mihi nihil aut quod non multum relinquis, percommode facis estque mihi gratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquandoque
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alium: das Andere
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
artificem
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
gratum
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
dissimulationis
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
enim
enim: nämlich, denn
estque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evolutum
evolvere: ausrollen, herauswälzen, auseinanderrollen, aufschlagen
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
fax: Fackel, Flamme
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
integumentis
integumentum: Decke, EN: covering, shield, guard
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
libenter
libenter: gern, freiwillig
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nudatumque
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
perge
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
percommode
percommodus: sehr bequem, EN: very convenient
perspicio
perspicere: durchschauen, erkennen
aliquandoque
quandoque: irgendeinmal, EN: whenever, at whatever time
nudatumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinquis
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tuae
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum