Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  067

Qui actor imitanda quam orator suscipienda veritate iucundior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.972 am 13.04.2017
Ein Schauspieler ist unterhaltsamer, wenn er die Wahrheit nachahmt, als ein Redner, wenn er sie umfasst.

von jan.865 am 06.03.2015
Der Schauspieler ist in der nachzuahmenden Wahrheit angenehmer als der Redner in der zu unternehmenden Wahrheit.

Analyse der Wortformen

actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
imitanda
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
iucundior
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suscipienda
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
veritate
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veritate: EN: in point of fact

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum