Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  661

Haec autem, quae sunt in re ipsa et sententia, partibus sunt innumerabilia, generibus pauca; exspectationibus enim decipiendis et naturis aliorum inridendis ipsorum ridicule indicandis et similitudine turpioris et dissimulatione et subabsurda dicendo et stulta reprehendendo risus moventur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
et
et: und, auch, und auch
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
innumerabilia
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
exspectationibus
exspectatio: Erwartung
enim
enim: nämlich, denn
decipiendis
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
et
et: und, auch, und auch
naturis
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
inridendis
inridere: EN: laugh at, ridicule
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ridicule
ridicule: EN: amusingly, w/humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
indicandis
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
et
et: und, auch, und auch
similitudine
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
turpioris
turpis: schändlich, hässlich
et
et: und, auch, und auch
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung
et
et: und, auch, und auch
subabsurda
subabsurdus: ziemlich ungereimt
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
stulta
stultus: dumm
reprehendendo
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
risus
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
moventur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum