Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (12)  ›  596

Vrbana etiam dissimulatio est, cum alia dicuntur ac sentias, non illo genere, de quo ante dixi, cum contraria dicas, ut lamiae crassus, sed cum toto genere orationis severe ludas, cum aliter sentias ac loquare; ut noster scaevola vola septumuleio illi anagnino, cui pro c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
anagnino
agninus: Lammfleisch, EN: of/connected with a lamb, lamb's
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anagnino
an: etwa, ob, oder
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissimulatio
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
lamiae
lamia: Vampir, Vampir, EN: witch, EN: kind of shark
loquare
loqui: reden, sprechen, sagen
ludas
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sed
sed: sondern, aber
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
severe
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vola
volare: fliegen, eilen
Vrbana
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum