Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  464

Est hoc scurrile, et quod sine causa lacessivit et tamen id dixit, quod in omnis luscos conveniret; ea, quia meditata putantur esse, minus ridentur: illud egregium sexti et ex tempore manus lava inquit et cena.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.f am 09.06.2014
Dies ist possierlich, sowohl das, was er grundlos herausforderte, als auch das, was er sagte, was gegen alle Einäugigen passen würde; diese Dinge werden, weil sie als einstudiert gelten, weniger belacht: jenes vortreffliche Wort von Sextus und spontan wasche deine Hände, sagt er, und speise.

von aleyna907 am 27.06.2022
Das ist einfach nur alberne Sticheleien, sowohl sein grundloser Angriff als auch das, was er über einäugige Menschen im Allgemeinen sagte. Solche Witze ernten weniger Lacher, weil die Leute denken, sie seien im Voraus vorbereitet. Aber diese brillante spontane Bemerkung von Sextus war großartig: Wasche deine Hände und iss zu Abend.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cena
cenare: speisen, essen
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
conveniret
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
lacessivit
lacessere: reizen
lava
lavare: waschen, baden
lava: EN: lava
luscos
luscus: einäugig
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
meditata
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
putantur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ridentur
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
scurrile
scurra: Possenreißer, man about town, rake
scurrari: EN: play the "man about town"
sexti
sextius: EN: Sextius
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
sex: sechs
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum