Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (9)  ›  449

Quod nisi puberem te, inquit, iam haberet, quartum librum composuisset et se etiam in balneis lotum cum filio scriptum reliquisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

balneis
balnea: EN: baths (pl.)
balneum: Badezimmer, EN: bath
composuisset
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lotum
lavare: waschen, baden
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
lotum
lotos: Lotos, EN: lotus, flower of forgetfulness
lotus: EN: elegant, fashionable, EN: lotus, flower of forgetfulness
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
puberem
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
quartum
quattuor: vier
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich, EN: scribe's office

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum