Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (9)  ›  404

Neque haec solum in defensione, sed etiam in scauro ceterisque meis testibus, quorum testimonia non refellendo, sed ad eundem impetum populi confugiendo refutasti;.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
confugiendo
confugere: flüchten
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meis
meere: urinieren
meus: mein
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
ceterisque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refellendo
refellere: widerlegen
refutasti
refutare: widerlegen, revidieren, zurückweisen
scauro
scaurus: Klumpfuß, EN: with swollen ankles
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
testimonia
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum