Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  283

Xxxv et sic, cum ad inveniendum in dicendo tria sint: acumen, deinde ratio, quam licet, si volumus, appellemus artem, tertium diligentia, non possum equidem non ingenio primas concedere, sed tamen ipsum ingenium diligentia etiam ex tarditate incitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.b am 02.09.2014
Kapitel 35. Es gibt drei Elemente, die zum Erfolg in der öffentlichen Rede notwendig sind: natürliche Begabung, dann Methodik (die wir Technik nennen könnten), und drittens Fleiß. Während ich der natürlichen Begabung sicherlich den ersten Platz einräumen muss, kann selbst ein langsamer Geist durch beharrliche Anstrengung belebt werden;

von emily.f am 11.03.2017
Fünfunddreißig, und so, da es für das Gelingen im Sprechen drei Dinge gibt: Scharfsinn, dann Methode, die wir, wenn wir wollen, Kunst nennen können, drittens Fleiß, kann ich zwar der natürlichen Begabung nicht den ersten Platz absprechen, aber dennoch regt der Fleiß selbst die natürliche Begabung sogar aus der Trägheit heraus;

Analyse der Wortformen

acumen
acumen: Scharfsinn, Spitze, spur
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellemus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
diligere: lieben, hochachten, achten
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
incitat
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
inveniendum
invenire: erfinden, entdecken, finden
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primas
primas: der Erste
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tarditate
tarditas: Langsamkeit, action, etc
tertium
tertium: das, die, dritte
tria
tres: drei
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
primas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum