Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (5)  ›  248

Ac tibi sapienter monenti, crasse, libenter adsentiemur, ut singularum causarum defensiones quas solent magistri pueris tradere, relinquamus, aperiamus autem capita ea, unde omnis ad omnem et causam et orationem disputatio ducitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsentiemur
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
aperiamus
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
crasse
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
defensiones
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
disputatio
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, EN: discussion, debate, dispute, argument
ducitur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libenter
libenter: gern, freiwillig
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
monenti
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, EN: girl
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquamus
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sapienter
sapienter: EN: wisely, sensibly
singularum
singularis: einzigartig, einzeln
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
unde
unde: woher, daher
singularum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum