Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (1)  ›  041

Exierant autem cum ipso crasso adulescentes et drusi maxime familiares et in quibus magnam tum spem maiores natu dignitatis suae conlocarent, c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentes
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conlocarent
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
Exierant
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
familiares
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiores
maior: größer, älter
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spem
spes: Hoffnung
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
drusi
trudere: treiben, drängen
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum