Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  119

Mario adfini nostro et, cum acceperit, ita pronuntiabit, ut ipsi c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.821 am 08.05.2019
Wenn Marius, unser Schwager, es erhält, wird er es genauso aussprechen, wie sie...

von mayah.861 am 20.04.2018
An Marius, unseren Schwager, und, wenn er es empfangen haben wird, so wird er verkünden, wie sie selbst...

Analyse der Wortformen

acceperit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adfini
adfinis: EN: relation (by marriage), adjacent, next, bordering
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Mario
marius: Marius
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pronuntiabit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum