Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  421

Reliquae sunt duae partes honestatis quarum altera in animi excellentis magnitudine et praestantia cernitur, altera in conformatione et moderatione continentiae et temperantiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy.911 am 24.11.2021
Es gibt zwei verbleibende Aspekte der moralischen Tugend: Der eine zeigt sich in der Größe und Vortrefflichkeit eines edlen Geistes, während der andere in der Praxis der Selbstbeherrschung und Mäßigung gefunden wird.

von arian954 am 11.12.2023
Die verbleibenden zwei Teile der moralischen Güte sind solche, von denen der eine in der Größe und Vortrefflichkeit eines herausragenden Geistes erkannt wird, der andere in der Gestaltung und Mäßigung der Selbstbeherrschung und Mäßigung.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cernitur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
conformatione
conformatio: Gestaltung, Gestaltung, form
continentiae
continentia: Selbstbeherrschung, das Zurückhalten
duae
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excellentis
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
excellere: hervorragen
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
moderatione
moderatio: Maßhalten, das Zügeln
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praestantia
praestans: vorzüglich, außerordentlich
praestantia: Vorzüglichkeit, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
temperantiae
temperantia: das Maßhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum