Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  400

Si pater fana expilet, cuniculos agat ad aerarium, indicetne id magistratibus filius?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.s am 25.08.2022
Sollte der Vater Tempel plündern, Tunnel zum Staatsschatz graben, sollte der Sohn dies den Magistraten melden?

von lynn.k am 11.07.2016
Wenn ein Vater Tempel ausraubt und Tunnel gräbt, um in die Staatskasse einzubrechen, sollte sein Sohn ihn bei den Behörden anzeigen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
agat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cuniculos
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
expilet
expilare: ausplündern
fana
fanare: EN: dedicate
fanum: Tempel, heiliger Ort
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
pater
pater: Vater
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum