Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (7)  ›  344

Hanc cupiditatem si honestam quis esse dicit, amens est; probat enim legum et libertatis interitum earumque oppressionem taetram et detestabilem gloriosam putat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
gloriosam
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, EN: glorious, full of glory
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
detestabilem
detestabilis: verabscheuenswert, EN: detestable, execrable, abominable
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestam
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
interitum
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
interitus: Untergang, Ruin, Vernichtung
earumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
oppressionem
oppressio: Unterdrückung, Überrumpelung, EN: force
probat
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
earumque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
taetram
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, EN: foul, offensive

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum