Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (5)  ›  216

Nullae, quod sciam, ille, sed hic piscari nulli solent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nullae
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
piscari
piscari: fischen, EN: fish
piscarius: Fisch, EN: fishmonger, EN: fish-
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
sed
sed: sondern, aber
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum