Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  216

Nullae, quod sciam, ille, sed hic piscari nulli solent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija928 am 11.12.2020
Keine, soweit ich weiß, sind dort, aber hier sind keine ans Angeln gewöhnt.

von fiete929 am 21.02.2015
Es gibt dort keine Fische, soweit ich weiß, und hier angelt sowieso niemand.

Analyse der Wortformen

hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nullae
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
piscari
piscari: fischen
piscarius: Fisch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
sed
sed: sondern, aber
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum