Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  222

Non numquam tamen est largiendum nec hoc benignitatis genus omnino repudiandum est et saepe idoneis hominibus indigentibus de re familiari impertiendum, sed diligenter atque moderate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans9931 am 22.08.2017
Gleichwohl muss mitunter gegeben werden, und diese Art der Wohltätigkeit darf nicht vollständig abgelehnt werden; oft muss man geeigneten Menschen in Not vom Familienvermögen geben, jedoch sorgfältig und maßvoll.

von ida.m am 30.04.2021
Manchmal sollten wir anderen geben und diese Art der Großzügigkeit nicht vollständig ablehnen. Wir sollten oft unseren Wohlstand mit würdigen, bedürftigen Menschen teilen, jedoch stets sorgfältig und mit Mäßigung.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
benignitatis
benignitas: Güte, Milde, Gutmütigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, courtesy
de
de: über, von ... herab, von
diligenter
diligenter: sorgfältig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
impertiendum
impertire: zuteilen
indigentibus
indicens: nicht sagend, bedürftig, needy
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
largiendum
largire: großzügig sein, spenden, schenken
moderate
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderari: mäßigen, zügeln lenken
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numquam
numquam: niemals, nie
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
repudiandum
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum