Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  022

Occuritur autem nobis, et quidem a doctis et eruditis quaerentibus, satisne constanter facere videamur, qui, cum percipi nihil posse dicamus, tamen et aliis de rebus disserere soleamus et hoc ipso tempore praecepta officii persequamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.z am 16.04.2024
Wir sehen uns mit Kritik konfrontiert, insbesondere von Gelehrten und Intellektuellen, die uns fragen, ob wir konsequent sind, wenn wir behaupten, dass nichts mit Sicherheit gewusst werden kann, und dennoch regelmäßig andere Themen diskutieren und sogar jetzt Regeln des rechten Handelns erforschen.

von mohammed878 am 23.06.2014
Es wird uns begegnet, und zwar von gelehrten und gebildeten Männern, die fragen, ob wir hinreichend konsequent zu handeln scheinen, die, obwohl wir sagen, nichts könne wahrgenommen werden, dennoch gewohnt sind, über andere Dinge zu diskutieren und zu dieser Zeit gerade die Vorschriften der Pflicht zu verfolgen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constanter
constanter: EN: firmly, immovably, uniformly, regularly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicamus
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disserere
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
doctis
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
eruditis
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nihil
nihil: nichts
Occuritur
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
percipi
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
persequamur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quaerentibus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
soleamus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
videamur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum