Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  021

Hoc autem tempore tantum nobis declarandum fuit, cur orbati rei publicae muneribus, ad hoc nos studium potissimum contulissemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip922 am 05.09.2017
Zu dieser Zeit musste jedoch nur dies von uns erklärt werden, weshalb wir, der Pflichten des Staates beraubt, uns gerade diesem Studium zugewandt hatten.

von leandro.862 am 16.07.2022
An diesem Punkt musste ich lediglich erklären, warum ich mich, nachdem ich von meinen öffentlichen Aufgaben entbunden worden war, gerade diesem Studienbereich gewidmet hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contulissemus
conferre: zusammentragen, vergleichen
cur
cur: warum, wozu
declarandum
declarare: verkünden
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
orbati
orbare: berauben
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum