Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (3)  ›  120

Sed de amicitia alio libro dictum est, qui inscribitur laelius; nunc dicamus de gloria, quamquam ea quoque de re duo sunt nostri libri, sed attingamus, quandoquidem ea in rebus maioribus administrandis adiuvat plurimum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin.t am 18.08.2020
Über die Freundschaft wurde in einem anderen Buch gesprochen, welches Laelius betitelt ist; nun lasst uns über den Ruhm sprechen, obwohl wir auch zu diesem Thema zwei Bücher verfasst haben, aber lasst uns es berühren, da es bei der Verwaltung größerer Angelegenheiten sehr viel hilft.

von christof.88 am 11.11.2015
Ich habe die Freundschaft bereits in einem anderen Buch, betitelt Laelius, besprochen. Nun lasst uns über Ruhm sprechen - obwohl ich auch zu diesem Thema zwei Bücher verfasst habe - aber lasst uns kurz darauf eingehen, da er bei der Führung wichtiger Angelegenheiten äußerst hilfreich ist.

Analyse der Wortformen

adiuvat
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
administrandis
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
attingamus
attingere: berühren
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
de
de: über, von ... herab, von
dicamus
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
duo
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscribitur
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quandoquidem
quandoquidem: da nun einmal, EN: since, seeing that
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum