Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  453

Et quoniam officia non eadem disparibus aetatibus tribuuntur aliaque sunt iuvenum, alia seniorum, aliquid etiam de hac distinctione dicendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin868 am 01.03.2015
Und weil Menschen unterschiedlicher Altersgruppen verschiedene Pflichten haben, wobei einige den Jungen und andere den Älteren zukommen, sollten wir auch etwas über diese Unterscheidung sagen.

von monika.r am 01.06.2020
Und da die Pflichten nicht für alle Altersgruppen gleich sind, sondern einige den Jungen, andere den Alten zugeordnet werden, muss auch etwas über diese Unterscheidung gesagt werden.

Analyse der Wortformen

aetatibus
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aliaque
alia: auf anderem Wege
aliquid
aliquid: etwas
aliaque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
de
de: über, von ... herab, von
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disparibus
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
distinctione
distinctio: Unterscheidung
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
non
non: nicht, nein, keineswegs
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
aliaque
que: und
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
seniorum
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
senium: Altersschwäche
tribuuntur
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum