Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (7)  ›  308

Haec sunt opera magni animi et excelsi et prudentia consilioque fidentis; temere autem in acie versari et manu cum hoste confligere immane quiddam et beluarum simile est; sed cum tempus necessitasque postulat, decertandum manu est et mors servituti turpitudinique anteponenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
anteponenda
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
beluarum
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
confligere
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
consilioque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decertandum
decertare: bis zur Entscheidung kämpfen, um Leben und Tod kämpfen, entscheiden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excelsi
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, EN: height, high place/ground/altitude, EN: altar, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
fidentis
fidens: zuversichtlich, EN: confident
fidere: vertrauen, trauen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
immane
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mors
mors: Tod
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
postulat
postulare: fordern, verlangen
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
consilioque
que: und
quiddam
quiddam: ein gewisses, EN: something
sed
sed: sondern, aber
servituti
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
versari
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum