Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (6)  ›  283

Et themistocles quidem nihil dixerit, in quo ipse areopagum adiuverit, at ille vere a se adiutum themistoclem; est enim bellum gestum consilio senatus eius, qui a solone erat constitutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.88 am 14.07.2013
Und Themistokles würde wahrlich nichts sagen, wodurch er selbst den Areopag unterstützt hätte, aber jener sagt wahrhaftig, er habe Themistokles unterstützt; denn der Krieg wurde auf Rat jenes Senats geführt, der von Solon gegründet worden war.

von lias.a am 01.12.2015
Während Themistokles nicht nennen konnte, wie er den Areopag unterstützt hätte, konnten sie wahrhaftig sagen, dass sie ihn unterstützt hätten, da der Krieg unter der Leitung ihres Senats geführt wurde, den Solon gegründet hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adiutum
adjutus: EN: help, aid
adiuverit
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
areopagum
arere: dürr sein, trocken sein
at
at: aber, dagegen, andererseits
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, EN: movement of the limbs, bodily action,
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nihil
nihil: nichts
areopagum
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatus
senatus: Senat
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum