Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (3)  ›  142

Cum autem popilio videretur unam dimittere legionem, catonis quoque filium, qui in eadem legione militabat, dimisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
catonis
cato: EN: Cato
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
popilio
ilion: EN: Ilium, Troy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militabat
militare: als Soldat dienen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum