Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  092

Quo posteaquam modica et sapiens temperatio accessit macrobius de differentiis et societatibus,: cicero de legibus tertio: qui poterit socios tueri, si dilectum rerum utilium et inutilium non habebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
posteaquam
posteaquam: nachdem
modica
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
et
et: und, auch, und auch
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
temperatio
temperatio: EN: regulation
accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
de
de: über, von ... herab, von
differentiis
differentia: Unterschied
et
et: und, auch, und auch
societatibus
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
cicero
cicero: EN: Cicero
de
de: über, von ... herab, von
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tueri
tueri: beschützen, behüten
si
si: wenn, ob, falls
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
utilium
utilis: brauchbar, nützlich
et
et: und, auch, und auch
inutilium
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum