Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (4)  ›  162

Quintus: praeclara vero frater ista lex, sed et late patet ut vitio careat ordo, et censorem quaerit interpretem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

careat
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
censorem
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
et
et: und, auch, und auch
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frater
frater: Bruder
interpretem
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, EN: interpreter, translator
interpretare: erklären
ista
iste: dieser (da)
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patet
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quintus
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
sed
sed: sondern, aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum