Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  150

Sapientis autem civis fuit, causam nec perniciosam et ita popularem ut non posset obsisti, perniciose populari civi non relinquere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo928 am 12.06.2019
Es war das Merkmal eines weisen Bürgers, eine Sache, die weder schädlich war noch so populär, dass sie nicht hätte hinterfragt werden können, einem gefährlich populistischen Politiker nicht zu überlassen.

von yusef.o am 27.02.2015
Es war die Tat eines weisen Bürgers, eine Sache, die weder gefährlich noch so volkstümlich war, dass sie nicht hätte widerstanden werden können, einem destruktiv volkstümlichen Bürger nicht zu überlassen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civi
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obsisti
obsistere: sich widersetzen
perniciosam
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
popularem
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sapientis
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum