Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (3)  ›  130

Marcus: vitia quidem tribunatus praeclare quinte perspicis, sed est iniqua in omni re accusanda praetermissis bonis malorum enumeratio vitiorumque selectio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusanda
accusare: anklagen, beschuldigen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
enumeratio
enumeratio: Aufzählung, Rekapitulation, zusammenfassende Wiederholung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniqua
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perspicis
perspicere: durchschauen, erkennen
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
praetermissis
praetermittere: vorübergehen lassen
vitiorumque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinte
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
selectio
selectio: Auswahl, EN: choosing out, selection
tribunatus
tribunatus: Tribunat, EN: tribuneship, office of tribune
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum